Es hat mitunter Interviews, die sollen besser nicht übersetzt sein. Das hier mit Molotov Jive, den immer schon gerne in Hamburg gesehenen Gästen des kommenden Dirty Dancing Club (11. Mai | Molotow | concert-news präsentiert) gehört mit Sicherheit ob seiner klassischen Direktheit dazu. Wir haben es also weiter unten im englischen Original belassen und für alle schwedischen Gäste in der Stadt auch gleich mal mit übersetzen lassen. Doch selbst die Skandinavier griffen auf das Original zurück. Und das klingt dann zum Beispiel so.
Om du skulle beskriva Molotov Jive med en mening – vilken skulle det vara?
„Custom cars and neon lights and streets on fire, kissing in the rain, midnight rambling rockstars, motorcycle jackets heavy on display.“
Er nya skiva har ni valt att kalla “Storm”. För oss här i Hamburg är detta ett ganska välbekant väder. Men vad är det för ní¥gon slags storm kan vi vänta oss när ni gí¥r pí¥ scenen i “Dirty Dancing Club” i Maj?
„En svart storm med dunder och dí¥n som skjuter blixtrar i lila och silver.“
Vad är ert hetaste tips för en perfekt utekväll? Var skulle ni spendera kvällen pí¥ hemmaplan i Karlstad?
„Viktigast av allt är gott sällskap. Har man bara det skulle man kunna vara inlí¥st i ett skyddsrum och fortfarande ha en schysst kväll. En annan detalj, lika viktig som sällsynt, är att det finns bra white russians. Jag skulle vilja säga att för det här finns bara ett ställe. Bí¥ten.“
If you had to decribe Molotov Jive in one sentence – which one would that be?
„Custom cars and neon lights and streets on fire, kissing in the rain, midnight rambling rockstars, motorcycle jackets heavy on display.“
Your new album is called “Storm”. Well, that kind of weather is something we are pretty familiar with here in Hamburg. But what kind of storm may be expect when you hit the Dirty Dancing Club stage in May?
„A black Storm with a thunderous sound that sparkles in silver and purple.“
What are your most essential tips for a great night out? Where do you prefer to spend the night in your hometown Karlstad?
„The most essential is good company. With that you can be locked in a bombshelter and still have a great night out. If the white russians are good. But that little detail is something that’s hard to find. But I’d say when in Karlstad there is but one place. Bí¥ten.“
Cheers !
Anton Annersand.
Interview und Übersetzung: (mmk/eh)
